Comunicamos Kichwa

“Atik Chapakkuna” paykuna munashka llankaypi wañukkuna

Publicada

en

Ñawpa wataka, sukta chapakkunami Manabí markapi llankakushka wañurkakuna, kay 2014 wataka ishkay chapakkunami wañushka. Paykunami Llaktayuk pakta kawsaypak Atik Chapakkuna nishpa shutichishka kan.

Llakta Ukuy chapayta pushak, José Serrano pushakka, llaktayuk pakta kawsaypak tukuywan, munaywanmi llankakunchik ninmi, kayshina llankayka chapakkuna sinchi munaywan, pakta llankayta riksishkawan rikuchiymi kan, kaypika kawsaytapashmi sakishkakuna, ninmi

Mayor Enrique Villamar, Llaktapi samakuk Chapakka, chapakkuna paykunapak llankaypi kashpa wañuypi llakitukushkata riksirishpa shuk killkata rurarka.

Kay killkapika Villamar runaka tapurinmi ¿ima munay, kuyaytik kay runakuna paykunapak kawsayta sakinaman aparka, ayllukunata kuyashpa kawsayta karanaman pusharka? Ninmi. Payka kay wañuk kimsa chapakkuna yayami karka, wawami karka, wawki turimi karka, wamrarik kawsayta mashkakrikmi karka, nirkami

Kay wañuk kimsa chapakkunaka, ishkaymi Manabí llaktapi kay wata llakitukutka. Paykunaka cabo Hugo Pachacama, yachak chapaypi llankak, payka kay llaktapi manchanayta mashkashka runata hapikuypimi wañurka, kay llakika Santa Ana kitipimi karka. Kayshukka, Agente Viterbo Freire chapakka llakichik runakunata katikushpami El Carme kitipi yakupi urmashpa wañurka.

Kawsashkata riksichishpa, Soyla Ortiz, chapak César Mosquera runapak warmi, Protoviejo markapi llankak, wasi ukupi kawsak ayllukunaka chapakushunmi. Kayshina llakitaka tawka ayllukunami kawsakunchik, wasipi shuk chapakta charikkunaka nirkami. “Kayshinaka paykuna wakllirinalla kashkata rikurakunchikmi, kayshina llankayka llakipi urmanallami kan, kay llankaypi yanapanaman rishkataka ñukanchikmi puchukaypi yachay chayanchik, nirkami. Ñuka kushaka Ecuador llakta ayllukunapak hatun chapakmi kan” nirkami. Cabo Cecilia Orellana warmi, Manabí llaktapi Chapakkunapak Yanapay tantanakuyta pushakka, shuk chapak runa wañukpika, kay llankay wasipi kawsayka sinchimi kan, shuk wasi uku ayllu wawki wañushka shinami kan. Chapakkunapura achka mashiyaymi tiyan, shuk chapak wañukpika ancha nanaritami hapinchik” nirkami

TRADUCTOR SGOS LUIS ANRANGO DNCE

Deja una Respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Tendencia

Salir de la versión móvil